Vícejazyčný elektronický statistický slovník
Základní popis funkcionality systému
-
Umožňuje on-line překlad statistických termínů a frází mezi všemi zahrnutými
jazyky.
-
Je vyvinut jako otevřený, tj. umožňuje přidávání nových a korekci existujících
termínů.
-
Umožňuje zobrazení synonym (termínů se stejným výrazem) i homonym (dalších
významů jednoho slova).
-
U termínů, jejichž překlad je nejednoznačný, u archaismů a termínů s více
možnými překlady je zobrazena značka.
-
U termínů, jejichž překlad je nejednoznačný, u archaismů a termínů s více
možnými překlady je zobrazena značka.
-
Libovolný uživatel může přidat návrh na opravu existujícího nebo doplnění
nového záznamu ve strukturované formě (tj. nikoliv jen jako nestrukturovaný
komentář).
Uživatelské rozhraní
Na uvítací stránce si uživatel vybere
jazyk uživatelského rozhraní, tj.
jazyk, ve kterém bude program komunikovat. K dispozici je čeština, angličtina a
němčina. Aplikace umožňuje dvě způsoby vyhledávání termínů: První je prohlížení
rejstříku, druhou možností je full-textové vyhledávání. Obě možnosti se
vyvolají z hlavního menu. Po najetí ukazatelem myši na položku
Rejstřík se
zobrazí menu se seznamem jazyků. Po výběru jazyka, ze kterého se bude překlad
hledat, se zobrazí stránka Rejstřík (obr. 1). Druhý jazyk, tj. ten, do kterého
se bude překládat, se vybere ze seznamu v horní části stránky. Jako výchozí je
nastavena angličtina nebo jazyk uživatelského rozhraní. Směr překladu je možné
změnit pomocí odkazu ve tvaru šipky v horní části stránky.
Obrázek 1: Rejstřík
Stránka pro full-textové vyhledávání se vyvolá obdobným způsobem jako rejstřík.
Uživatel si může vybrat mezi vyhledáváním termínů obsahujících (i) přesnou
frázi, (ii) všechna slova nebo (iii) jakékoliv slovo napsané do pole Vyhledat
text (Obr. 2).
Obrázek 2: Full-textové vyhledávání
Detail konkrétního termínu lze zobrazit buď z rejstříku nebo z výsledků
hledání. Detail termínu obsahuje všechna synonyma ve všech jazycích zahrnutých
do systému (Obr. 3). Uživatel si může vybrat mezi zobrazením obsahujícím
všechny jazyky nebo pouze jazyky vybrané na stránce Rejstřík. Zobrazený termín
může mít určité atributy zobrazené v horním indexu.
Vysvětlení zkratek:
(arch.) = archaismus,
(?) = nejednoznačný překlad
Číslo v horním indexu indikuje přítomnost více významů
daného výrazu (tj. daný termín má homonyma). Všechny další překlady tohoto
termínu se zobrazí po kliknutí na odkaz zobrazený v detailu tohoto termínu.
Obrázek 3: Detail termínu
Administrátorské rozhraní
Administrátorské rozhraní je vytvořeno jako rozšíření uživatelského rozhraní
pro koncové uživatele. Po přihlášení administrátora se na stránkách
Rejstřík
a
Fulltextové vyhledávání zobrazí volby přidávání, editaci a mazání
záznamů. Dále je zobrazena informace o času vytvoření, času poslední úpravy a
uživateli, který změnu provedl. Stránka pro editaci záznamů je zobrazena na
obrázku 4. Pro každý jazyk umožňuje editaci až pěti synonym a dalších výše
zmíněných atributů. Dále je možné termín dočasně deaktivovat (např. pokud je
jeho zadání nekompletní) nebo vložit poznámku viditelnou dalšími
administrátory.
Obrázek 4: Editační stránka
Doporučení na provedení oprav a přidání nových záznamů
Koncoví uživatelé mohou vložit svá doporučení na opravu nebo doplnění
existujícího termínu kliknutím na tlačítko na stránce detailu termínu.
Doporučení na přidání nového termínu je možno vložit pomocí odkazu
Nový záznam
na stránce
Rejstřík nebo
Vyhledávání. Struktura stránky pro
vložení doporučení je stejná jako struktura stránky pro editaci záznamu. Navíc
je koncový uživatel požádán o vložení kontaktních údajů v dolní části
formuláře.
Doporučení vložená koncovými uživateli se zobrazí v
Seznamu doporučení.
Seznam doporučení má stejnou strukturu jako Rejstřík, je však viditelný pouze
pro administrátory a navíc umožňuje provádět filtrování položek podle stavu:
pending,
rejected,
accepted or
partly accepted. Administrátor může
doporučení přijmout, částečně přijmout nebo zamítnout. Pokud se doporučení týká
existujícího záznamu, jsou pole změněná koncovým uživatelem označená zelenou
značkou a všechny změny jsou popsány ve spodní části formuláře. Po kliknutí
administrátorem na tlačítko
Akceptovat se všechny změny promítnou
existujícího záznamu. Administrátor může před akceptování navržených změn
provést jejich korekci. V případě, že administrátor provede ruční zkopírování
pouze některých z navržených změn, může nastavit stav na hodnotu
accepted partly.
Poděkování
Tento slovník byl vytvořen v rámci projektu a je součástí projektu .
V projektu jsou požity termíny ze slovníků uvedených v referencích.
Reference
[1] HEBÁK, P., HUSTOPECKÝ, J.:
Šestijazyčný slovník termínů ze statistické
dynamiky, VÚSEI, Praha 1980.
[2] HEBÁK, P., HUSTOPECKÝ, J.:
Šestijazyčný slovník termínů z regresní analýzy,
VÚSEI, Praha 1978.
[3] HEBÁK, P., HUSTOPECKÝ, J.:
Šestijazyčný slovník termínů z matematické
statistiky, VÚSEI, Praha 1979.
[4] HEBÁK, P., HUSTOPECKÝ, J.:
Šestijazyčný slovník termínů z teorie výběrových
šetření, VÚSEI, Praha 1981.
[5]
SQL Server 2000 Books Online, www.microsoft.com/downloads,
Microsoft, 2004.
[6]
Microsoft Developer Network (MSDN), msdn.microsoft.com, Microsoft.
Kontakt
Jiří Vohlídal (JiriVohlidal@seznam.cz)
Tomáš Löster (losterto@vse.cz)
Vysoká škola ekonomická, Fakulta informatiky a statistiky, Katedra statistiky a
pravděpodobnosti
Nám. W. Churchilla 4
130 67 Praha 3